Charles Baudelaire 

 

Charles Baudelaire

Parigi 1821 - 1867

 Poeta, scrittore e critico letterario francese

Una carogna

da I fiori del male (Les fleurs du Mal), 1857-1861

Aforismario

 

Ricordate, anima mia, la cosa che vedemmo

quel così dolce mattino d'estate;

alla svolta d'un sentiero un'infame carogna

su un giaciglio cosparso di sassi,

 

le gambe all'aria, come una donna impudica,
ardente e trasudante veleni,
spalancava in modo cinico e disinvolto

il ventre pieno d'esalazioni.

 

Il sole irradiava questo putridume,
come volesse cuocerlo a puntino,
e rendere centuplicato alla grande Natura
tutto ciò che essa aveva congiunto;

 

e il cielo osservava la superba carcassa
schiudersi come un fiore.
Talmente forte era il fetore, che sull'erba
vi sentiste svenire.

 

Le mosche ronzavano sopra quel ventre putrido,
da cui uscivano neri battaglioni

di larve, che colavano come un liquido denso
lungo quei brandelli di vita.

 

Il tutto scendeva e risaliva come un'onda
o si slanciava gorgogliando;
si sarebbe detto che il corpo, gonfiato da un vago soffio,
vivesse moltiplicandosi.

 

E questo mondo produceva una strana musica,
come l'acqua corrente e il vento,
o come il grano che il vagliatore con movimento ritmico
gira e agita nel vaglio.

 

Le forme svanivano e non erano più che un sogno,
un abbozzo lento a venire
sulla tela dimenticata che l'artista completa
solamente con la memoria.

 

Dietro le rocce una cagna inquieta
ci guardava con occhio crucciato,
aspettando il momento per riprendere allo scheletro
il boccone che aveva lasciato.

 

− Eppure voi sarete simile a questa sozzura,
a quest'orribile infezione,
stella dei miei occhi, sole della mia natura,
voi, mio angelo e mia passione!

 

Sì! tale sarete, o regina delle grazie,
dopo gli ultimi sacramenti,
quando andrete sotto l'erba e i rigogliosi fiori
,
a marcire tra le ossa.

 

Allora, o mia bellezza! dite ai vermi
che vi mangeranno di baci,
che ho conservato la forma e l'essenza divina
dei miei amori disfatti!

 

I fiori del maleI fiori del male
Testo francese a fronte
Autore Charles Baudelaire
Curatore A. Bertolucci
Editore Garzanti Libri, 2008

La noia, lo spleen, non sono atteggiamenti snobistici o estetizzanti, ma simboli esatti e spaventosamente sinceri della condizione esistenziale di un uomo profondamente attaccato alla vita, che tuttavia non ha potuto né voluto sottrarsi alla certezza di essere un escluso, un disadattato, un oggetto di incomprensione e di scherno.

Traduzione dal francese di Giovanni Soriano

Vedi tutti gli aforismi e le poesie di Charles Baudelaire

Poesie per autore - Poesie per argomento

Home-Page - Avvertenze - Contatti - Torna su

 Facebook - Twitter