|
François des Rues Coutances 1575 - 1633 Scrittore e moralista francese Le margherite francesi Les Marguerites françoises ou Thresor du bien dire, 1598 Aforismi e aforisti - Aforismario |
|
Assenza / Assence
L'assenza di un gran bene, è la presenza di un gran male. L’absence d’un grand bien, est la presence d’un grand mal.
Accusare / Accuser
È un onore accusare i malvagi e difendere le persone per bene. C’est honneur d’accuser les meschans, et deffendre les gens de bien.
È meglio amare con severità, che ingannare con dolcezza. Il vaut mieux aimer avec severité, que de tromper avec douceur.
Afflizione / Afflictions
L'afflizione è il vero affinamento dell'amicizia, e i veri amici si riconoscono nelle avversità. L’affliction est le vray affinage de l’amitié, et les vrays amis se recognoissent en l’adversité.
Ambizione / Ambition
L'ambizione è l'onorevole tormento dei grandi. L’ambition est l’honorable tourment des grands.
L'ambizione insegna agli uomini a diventare sleali. L’ambition enseigne les hommes à devenir desloyaux.
Amore e Amicizia / Amour et Amitié
I frutti della terra si raccolgono ogni anno, e quelli dell'amicizia tutti i giorni. Les fruits de la terre se recueillent tous les ans, et ceux de l’amitié tous les jours.
All'amore non fu mai attinente alcuna misura. À l’amour ne fut jamais voisine aucune mesure.
L'amore è ciò che mette in schiavitù coloro che sono liberi, e in libertà coloro che sono schiavi. L’amour est ce qui met en servitude ceux qui sont libres, et en liberté ceux qui sont esclaves.
L'amore è un breve piacere, accompagnato da un secolo di dolori. L’amour est une courte volupté, accompagnée d’un siecle de douleurs.
Avarizia / Avarice
Chi desidera farsi ricco, non deve accrescere le sue ricchezze, ma diminuire i suoi appetiti. Qui desire se faire riche, ne doit accroistre ses richesses, mais diminuer ses appetits.
Bellezza / Beauté
La bellezza è un'eloquenza muta. La beauté est une eloquence muette.
Bontà / Bonté
Qualsiasi altra scienza è dannosa a colui il quale manca la scienza della bontà. Toute autre science est dommageable, à celuy qui n’a la science de bonté.
Cambiamento / Changement
Il cambiamento è sempre stato la sovrana medicina dell'errore. Le changement a toujours esté medecine souveraine de l’erreur.
Coscienza / Conscience
Scienza senza coscienza è vanità. Science sans conscience est vanité.
Incidenti / Accidents
A tutti capitano incidenti, tranne a coloro che li attendono. Tous les accidents adviennent moindres à ceux qui les attendent.
Traduzione dal francese di Giovanni Soriano
Classici e
contemporanei Traduzione
Adriano Marchetti, Andrea Bedeschi e Davide Monda
Osservare il mondo, studiarne i fenomeni, trame conclusioni che abbiano un valore condivisibile e che fungano da radiografie del tempo presente: questo hanno fatto nel corso dei secoli gli autori che oggi possiamo annoverare nella categoria dei moralisti. Coloro i quali, con grandissimo rigore espressivo, funzionale alla necessità di essere immediatamente efficaci, hanno saputo individuare i principi regolatori dell'esistenza umana.
No © - Opera di pubblico dominio Versione elettronica (e-book): Google Libri Vedi anche Aforisti e aforismi francesi
|
|
Aforisti e aforismi - Aforistica - Avvertenze - Contatti - Torna su
|