Pierre-Marc-Gaston de Lévis

 

Pierre-Marc-Gaston de Lévis

 Parigi 1764 - 1830 - Politico e moralista francese

Massime e riflessioni

Maximes et réflexions sur divers sujets

de morale et de politique, 1808

Aforismi e aforisti - Aforismario

 

 


Massime e Precetti / Maximes et Préceptes

 

I.

Siate migliori e sarete più felici. Ecco la più potente lezione di morale, perché è fondata sull'interesse.

Soyez meilleurs, vous serez plus heureux.Voilà la plus puissante leçon de morale; car elle est fondée sur l'intérêt.

 

V.

La paura governa il mondo, e la speranza lo consola.

La crainte gouverne le monde, et l'espérance le console

 

X.

Il tempo logora l'errore e leviga la verità. 

Le temps use l'erreur et polit la vérité.

 

XVIII.

E più facile giudicare l'intelligenza di un uomo dalle sue domande che dalle sue risposte.

Il est encore plus facile dejuger de l'esprit d'un homme par ses questions que par ses réponses.

 

XXVII.

La noia è una malattia di cui il lavoro è un rimedio; il piacere non è che un palliativo.

L'ennui est une maladie dont le travail est le remede; le plaisir n'est qu'un palliatif.

 

XXXVII.

Tutto è relativo, eccetto l'infinito.

Tout est relatif, excepté l'infini.

 

LXXIII.

La nobiltà obbliga.

Noblesse oblige.

 

LXXIX.

L'invidia rivela la mediocrità; i grandi caratteri non conoscono che le rivalità.

L'envie décele la médiocrité; les grands caracteres ne connaissent que les rivalités.

 

LXXXVII.

La generosità perdona, e l'imprudenza dimentica.

La générosité pardonne, et l'imprudence oublie.

 

XC.

La virtù è il trionfo della generosità sull'interesse.

La vertu est le triomphe de la générosité sur l'intérêt

 

Riflessioni / Réflexions

 

La rassegnazione sta al coraggio come il ferro all'acciaio.

La résignation est au courage ce que le fer est à l'acier.

 

L'orgoglio respinge il dubbio, e la ragione gli dà il benvenuto.

L'orgueil repousse le doute, et la raison l'accueille.

 

Tutto ciò che le donne possono ragionevolmente promettere, è di non cercare occasioni.

Tout ce que les femmes peuvent raisonnablement promettre, c'est de ne pas chercher les occasions.

 

Non si ama più quando i sacrifici costano; si ama poco quando ci si accorge di farne.

On n'aime plus lorsque les sacrifices coûtent; on aime peu lorsqu'on s'aperçoit qu'on en fait.

 

È dell'amore come di quelle montagne aguzze la cui cima non offre spazio di ristoro; appena si è saliti, bisogna scendere.

Il en est de l'amour comme de ces montagnes en forme de pic dont le sommet n'offre point de lieu de repos; à peine monté, il faut descendre.

 

Si può amare più di una volta, ma non la stessa persona.

L'on peut aimer plus d'une fois, mais non pas la même personne.

 

Traduzione dal francese di Giovanni Soriano


   

 

Moralisti francesi. Classici e contemporaneiMoralisti francesi

Classici e contemporanei
A cura di Adriano Marchetti

Traduzione Adriano Marchetti, Andrea Bedeschi e Davide Monda
Editore BUR Biblioteca Univ. Rizzoli, 2008

 

Osservare il mondo, studiarne i fenomeni, trame conclusioni che abbiano un valore condivisibile e che fungano da radiografie del tempo presente: questo hanno fatto nel corso dei secoli gli autori che oggi possiamo annoverare nella categoria dei moralisti. Coloro i quali, con grandissimo rigore espressivo, funzionale alla necessità di essere immediatamente efficaci, hanno saputo individuare i principi regolatori dell'esistenza umana.

 

internet bookshop Cerca i libri di Pierre-Marc-Gaston de Lévis su internet bookshop

 

No © - Opera di pubblico dominio

Fonte: Maximes et réflexions sur divers sujets de morale et de politique

par M. De Levis, Chez Ant. Aug. Renouard, 1841

Versione elettronica (e-book): Google Libri

Vedi anche Aforisti e aforismi francesi

 

 

 

 

Aforismario Home Page - Diventa fan di aforismario su facebook

Aforisti e aforismi - Aforistica - Avvertenze - Contatti - Torna su