|
William Hazlitt
Maidstone 1778 - Soho 1830 Caratteristiche Characteristics in the manner of Rochefoucault's maxims, 1823 Aforismi e aforisti - Aforismario |
|
Pensare male degli uomini e non voler loro del male, è forse la forma più alta di saggezza e virtù. To think ill of mankind and not wish ill to them, is perhaps the highest wisdom and virtue.
La riflessione rende gli uomini codardi. Reflection makes men cowards.
I soli che meritano un monumento non ne hanno bisogno; quelli, cioè, che hanno eretto un monumento nelle menti e nelle memorie degli uomini. Those only deserve a monument who do not need one; that is, who have raised themselves a monument in the minds and memories of men.
La morte è il male più grande, perché recide la speranza. Death is the greatest evil, because it cuts off hope.
È bene che non esista nessuno senza difetti: perché non avrebbe un solo amico al mondo. It is well that there is no one without a fault; for he would not have a friend in the world.
Seppure il mondo non servisse a nient'altro, sarebbe un buon soggetto di meditazione. If the world were good for nothing else, it is a fine subject for speculation.
Il pubblico non ha vergogna né gratitudine. The public have neither shame or gratitude.
I nostri amici sono generalmente pronti a fare tutto per noi, tranne ciò che vogliamo davvero che facciano. Our friends are generally ready to do everything for us, except the very thing we wish them to do.
L'astuzia è l'arte di celare i nostri difetti, e di scoprire le debolezze degli altri. Cunning is the art of concealing our own defects, and discovering other people's weaknesses.
Una qualità brillante dona lustro a un'altra, o nasconde qualche difetto evidente. One shining quality lends a lustre to another, or hides some glaring defect.
L'unico vizio che non può essere perdonato è l'ipocrisia. Il pentimento di un ipocrita è esso stesso ipocrisia. The only vice which cannot be forgiven is hypocrisy. The repentance of a hypocrite is itself hypocrisy.
Ogni uomo, secondo la sua opinione, costituisce un'eccezione alle ordinarie regole della moralità. Every man, in his own opinion, forms an exception to the ordinary rules of morality.
Non avrà mai veri amici chi teme di farsi dei nemici. He will never have true friends who is afraid of making enemies.
Alcune persone fanno promesse per il piacere di romperle. Some persons make promises for the pleasure of breaking them.
Essere ricordati dopo morti, è una povera ricompensa per essere trattati con disprezzo mentre stiamo vivendo. To be remembered after we are dead, is but a poor recompense for being treated with contempt while we are living.
Il vero barbaro è colui che pensa che ogni cosa sia barbara tranne i propri gusti e i propri pregiudizi. The true barbarian is he who thinks every thing barbarous but his own tastes and prejudices.
Il silenzio è una delle grandi arti della conversazione. Silence is one great art of conversation.
Le persone più silenziose sono generalmente quelle che hanno la più alta opinione di sé. The most silent people are generally those who think most highly of themselves.
Traduzione dall'inglese di Giovanni Soriano
No © - Opera di pubblico dominio di William Hazlitt vedi anche: Citazioni dalle opere
|
|
Aforisti e aforismi - Aforistica - Avvertenze - Contatti - Torna su
|